Congratulations on writing the book. Actually, all known pre-Christian Jewish LXX manuscripts include the Tetragrammaton. The words of these beautiful song are difficult to understand because most people do not know Hebrew. Genesis 22:13. I am glad you found my post helpful. Now after a lot of years I wanted to hear this song again, and I looked for its lyrics. The first problem is that the Hebrew letter should be translated with a h and not a k. The second problem is that the second sheva in the Hebrew word is a vocal sheva and not silent, thus there should be a half-vowel (a small e after the), the m of Erkamka. The ram is the one that Abraham sacrificed in place of Isaac. A wonderful post today. God bless U. I want to say, thanks for that is explanation. I would love to learn Hebrew but I know its hard. The connotation of this name helps the one seeking refuge in God to understand that He is like an unmoved pillar. Thanks so much for your post! I didnt want to leave this page without commenting on the quality of your research and explanation. And out of God sufficiency brought life to Saras womb. (or are passionate about them). When asked for the meaning of Erkamka na Adonai, Michael Card wrote that the expression means We will love You, Oh, Lord., The ESV translates Psalm 18:1 as follows: I love you, O LORD. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs Erkamka na Adonai | Hebrew to English We will praise and lift You high I have found 3s everywhere in life and believe all constructs are 3 sided because the pyramid is the strongest such construct. Estoy planeando publicar mis posts en espaol. Through your love and through your plans, You saved the son of Abraham; Through the power of your hand, You turned the sea into dry land. Crowdsourced audio pronunciation dictionary for 89 languages, with meanings, synonyms, sentence usages, translations and much more. I bless you in Christ Jesus name. The meaning reminds us that our God will sustain and bless us, fulfilling every promise He makes, and He is our mighty Creator, and like Him, there is no other. Philadelphia: Fortress Press, 1988. Through the years you've made it clear,That the time of Christ was near,Though the people couldn't seeWhat messiah ought to be.Though your word contained the plan,They just could not understandYour most awesome work was doneThrough the frailty of your son. Be sure to like my page on Facebook, follow me on Twitter, follow me on Tumblr, Facebook, and subscribe to my blog to receive each post by email. Na () is a particle of entreaty, translated "please" or "I/we beseech thee", or left untranslated. You could have shared more but, thanks for sharing what few address. Im currently studying and learning biblical Hebrew,and I was confused by the word just now when this song was playing in my car. Through your love and through the ram,You saved the son of Abraham;Through the power of your hand,Turned the sea into dry land.To the outcast on her knees,You were the God who really sees,And by your might,You set your children free. This word comes from the beginning words of Psalm 18:1. The expression save now in Hebrew is hshn . Thank you for visiting my blog. Be sure to share this post on Facebook and share a link on Twitter or Tumblr so that others may enjoy reading it too! Thank you for your comment. Claude Mariottini Many people sing this song without understanding the meaning of the words. God was El My Rock (Psalm 42:9), El Is My Savior (Isaiah 12:2); The El of My Life (Psalm 42:8), The El Who Fulfills His Purpose for Me (Psalm 57:2), My El (Psalm 118:28), El Is My Strong Refuge (2 Samuel 22:33), The El Who Girds Me with Strength (Psalm 18:32), and The El Who Avenges Me (2 Samuel 22:48). My new site is Dr. Mariottini. 1 Peter 3:18 Because Christ once went through pain for sins, the upright one taking the place of sinners, so that through him we might come back to God; being put to death in the flesh, but given life in the Spirit; Thank you! In a previous post, The Titles of God in the Hebrew Bible, I listed several of the many names and titles by which the people of Israel experienced God. Erkahmka Adonai = We will love You, Oh, Lord This was not any kind of an academic web site, but in the context of the song, I think these translations make good sense. In the Hebrew Bible, the word El is used in the most general way as a designation of a deity, whether of the true God or of the false gods, even of the idols used in pagan worship. Another good example is found in Psalm 118:25, where the psalmist praying to the Lord said: We beseech Thee, O LORD, save now (Psalm 118:25 JPS). The word El was used not only in the Hebrew Bible but also in Akkadian, Phoenician, and many Semitic languages. I have just started studying the names of God with a well-known Bible teacher on the radio. Great explanation. Ton amour et Ta bont pour Abraham ont tout chang. Then the blueletter bible uses strongs for both Hebrew/Greek transliterations or interlinear Bibles. Erkamka na Adonai is based on Psalm 18:1 (except for the "na," which is added) Eramkha () Adonai, "I love you, my Lord." Psalm 18:1 is the only place that the Hebrew Bible uses this verb for love in the Qal stem; this is normally an Aramaic usage. El-Elyon na Adonai is a combination of two names for God, meaning "God Most High, please my Lord". One would had to almost rewrite the song. God bless you in your ministry. I am glad to know that my post helped you understand the meaning of the word and also helped you sing that beautiful song with a better understanding of its meaning. Until next time, this is Pastor Daniel writing, May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.. I just want to say thank you for explaining that in more detail. This is a wonderful explanation! I am so thankful that I go to a church that is more interested in teaching growth than filling seats. Thanks so much. Eric Villanueva, desertlightchristian@gmail.com. But there came a point in my younger years when I wondered, what exactly does El Shaddai mean? Through your love and through the ram, You saved the son of abraham; Through the power of your hand, Turned the sea into dry land. You may certainly ask follow-up questions. I love studying the names of God. I respectfully disagree with you on a number of points on your older post. Re: "erkamka" translation correction. El Shaddai, el Shaddai,El-Elyon na Adonai,Age to age you're still the same,By the power of the name.El Shaddai, El Shaddai,Erkamka na Adonai,We will praise and lift you high,El Shaddai. I pray you prosper in all you do so that those of us that are not as knowledgeable as you can continue to learn about the Word. Download the biblical fonts here. Im making the effort to study the WORD, but I want its true meaning. The real name of God is YHWH or Yahweh. Register A survey of the use of the word El to designate the God of Israel reveals that in many cases, the biblical writers used the word El to designate the true God, a God distinct and superior to the God used in the religions of the Ancient Near East. The Hebrew word for love is ( ram), a words that means to have mercy, to be compassionate. This is the same root for the word translated womb in the English Bible. In fact there is not one shred of evidence that the full spelling kurios was ever used to replace Gods name in any LXX manuscript. Thank you so much for enlightening this old student of the ancient words.We will be singing the corrected version in our congregation form now on. (The 'ai' in 'Adonai' is a possessive.) The people of Israel had a special relationship with God. El-Elyon na Adonai ( ) is a combination of two names for God, meaning "God Most High, please my Lord". You are welcome. Would you change it all or just a little? El shaddai, el shaddai,El-elyon na adonia,Age to age you're still the same,By the power of the name.El shaddai, el shaddai,Erkamka na adonai,We will praise and lift you high,El shaddai. Chicago: Moody Publishers, 1980. Erhameka Adonai would remain as fluid. Visite a minha blog con frequencia e vode aprendera mais do Velho Testamento. Emeritus Professor of Old Testament Great to know about you. or post as a guest. I feel like printing it out and keeping it in the cover of my Bible for future reference. Furthermore, the ram relates to Jesus Christ, who was sent into the world by the Almighty God to take our place and suffer for our transgressions. Oops! The few versions of the word Erkamka or Erkahmka It intrigued me, since it didnt sound to me love (well, I know the spoken Hebrew, not the high Hebrew) I searched for more info. Always exercise Christian charity (Col. 4:6; Rom. When unrelated comments get in the way of discussion, they will be deleted. Record the pronunciation of this word in your own voice and play it to listen to how you have pronounced it. Record the pronunciation of this word in your own voice and play it to listen to how you have pronounced it. This would indicate that God sustains His people, giving them that which nourishes, supplies, and satisfies as He is the All-bountiful One. My thanks for providing an understanding of this historic phrase so that I might come to understand the beautiful song that, no matter the grammar, proclaims a wonderful message. Shaddai is believed to be derived from the Hebrew word shad meaning breast. This gives the idea that God is completely nurturing, satisfying, and supplying His people with all their needs as a mother would her child. Subscribe to learn and pronounce a new word each day! Review native language verification applications submitted by your peers. You saved the son of Abraham. The El Shaddai song is a meditative, worshipful song inspired by Scripture verses, and it featured in the 1981 music album Legacy. I was in a devotional, and the words came up, (El Elyon) and a quick search brought me to your post. You will even be able to print Hebrew and Greek words. The word El is found throughout the Old Testament except in the book of Leviticus. Non-lyrical content copyright 1999-2023 SongMeanings, Javascript must be enabled for the correct page display, Joy in the Journey: 10 Years of Greatest Hits, Then They Will Know (A Song of God's Inner Life) Lyrics. I am glad you enjoyed this post. Erkamka na Adonai | Dr. Claude Mariottini - Professor of Old Testament Many believe the Masoretes were Karaite Jews including Aharon Ben Mosheh Ben Asher. El Shaddai Lyrics - The Karaoke Channel - Only on JioSaavn Ive loved that song and today I woke up singing itdont know why other than God wanted to teach me more. Erkamka Na Adonai, We will praise and lift you high, El Shaddai. Thank you Dr. Claude. 200, 201. [3] It was also named one of the "Songs of the Century" by the RIAA in 2001.[4]. I hope you will subscribe to my blog so that you can receive all my posts by email. I feel strongly that we shouldnt speak words if we dont know their meanings, as what if were repeating something against our principles? MICHAEL CARD - EL SHADDAI LYRICS - SongLyrics.com This page is not available in other languages. 4:15, 25). When I wrote my first post, I mentioned that this name for God had inspired a beautiful Christian song by Michael Card titled El Shaddai..